14.04.2009
"sto pensando a te
sto pensando a noi."
[und ich musste natürlich gleich wieder fragen, wieso die 'official version' einen spanischen statt des italienischen titels cose della vita tragen sollte.]
"sto pensando a te
sto pensando a noi."
[und ich musste natürlich gleich wieder fragen, wieso die 'official version' einen spanischen statt des italienischen titels cose della vita tragen sollte.]